注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

煮字疗饥

 
 
 

日志

 
 

杜默有点冤  

2016-03-13 12:08:30|  分类: 《旅枕漫录》 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
宋人王楙的《野客丛书.杜撰》,将包拯与杜默说成「包弹对杜撰」,因为包拯,「严毅不恕,朝列有过,必须弹击,故言事无瑕疵者曰『没包弹』;杜默为诗,多不合律,故言事不合格者为『杜撰』。」不过,他也发现了其中的蹊跷,于是他又说:「俗有杜田、杜圆之说......如言自酿薄酒,则曰『杜酒』」,原因他不清楚。杜甫的《题张氏隐居》中就有:「杜酒偏劳劝」之句,于是他以为杜酒是指杜康。但《湘山野录》载:盛度撰《张文节公知白神道碑》,参知政事石中立故意急问道:「谁撰?」盛度随口回答:「度撰。」引起满堂大笑。杜默生年有两说,1019年或者1021年,这是虚岁、实岁计算的不同所致,张知白死于1028年,此时杜默才十岁左右,所以石中立搞笑盛度的事,肯定早于杜默的「杜撰」,如此看来「杜撰」与杜默没有关系。另一个宋人沈作喆在《寓间》中说:西汉田何,号杜田生,讲《易经》,而人们认为秦之后,《易》学已失传,杜田生所讲授的《易经》是信口雌黄、自圆其说,故为「白撰」,也称「杜田」、「杜圆」。所以清人唐仲冕的《芳茂山人诗录》说:孙星衍所著《周易》、《尚书》,悉取汉晋以前说,不作一杜田语。认为杜撰就是杜田语,这一词就可以追溯到西汉了。
总之,从宋朝一直到清朝赵翼的《馀丛考》都没有把「杜撰」讲清楚。一般都姑且用《宋稗史》中的:杜默为诗多不合律,所以称「杜撰」来解释。不过杜默的诗:「一片灵台挂明月,万丈词焰飞长虹;乞取一杓凤池水,活取久旱泥蟠龙。」也未必不通,其中用了二个「取」也不是他的疏忽,诗言志,歌咏言,贵在意境,那种以词害意之作,非杜某所为。他的老师石介作《三豪诗》说石延年豪于诗,欧阳修豪于文,杜默豪于歌。故诗云:「师雄(杜默)二十二,笔距猛如鹰。玉川《月蚀》句,意欲相凭陵。」欧阳修也说:「南山有鸣凤,其音和且清。鸣于有道国,出则天下平。杜默东土秀,能吟凤凰声。」其中都没有讽刺他不通的意思。清人况周颐的《眉庐丛话》说:「沪上药肆,辄大书其门曰『杜煎虎鹿龟胶』,或问余『杜煎』之意,弗能答也。」湖州人朱孝臧告诉他,「杜煎,犹杜撰,即自煎,吴语也。苏州蹋科菜有二种,本地自种曰『杜菜』,自常州来曰『客菜』。客菜佳于杜菜,以『杜』对『客』而言,可知与『自』同意。」林则徐的《谆劝殷富平粜并严禁牙行舖护囤米抬价告示》说:「查往年丰熟之岁,上等杜米,每石不及三千文。」而宋人孔文仲对策中有「可为痛哭太息」,类似贾谊《治安策》中语,而被人诮之为「杜圆贾谊」。
不过,「杜」应该就是指自家土製的东西或手工生产的物品。至今苏州一带仍然称作「杜做货」。屋前屋后自家种的竹子叫「杜竹」;自家手工做的年糕叫「杜糕」;以前自家织的布称为「杜布」,清代张家港乡下的「雷沟杜布」还曾远销海外;家酿的米酒称「杜做酒」间称「杜酒」。「杜做」一词,在苏湖一带是常用语,吴方言说:「大肚皮戴仔只杜布肚兜,屠家里看图书吃杜茶,肚膨气胀来踱步」,意谓孕妇戴自家织的布做的肚兜,姓屠的看书喝自家种的茶,肚子胀气在踱步,其中大、肚、杜、图、踱的发音一样。而《饲鹤亭集方》中强调与一般不同,独家自创的「杜煎鹿角胶」,还有「杜煎驴皮胶」之类,至今还能在中药店找到。
杜甫的《题张氏隐居》「杜酒偏劳劝」之后,还有「张梨不外求」之句,「杜酒」与他家的「张梨」相对,都是在强调隐居者张家自己的出产。以前乡间都穿自家做的布鞋,苏州姑娘做了送情郎,会说声是:「杜做货,实在拿不出手。」其意是深情中的谦虚自贬,还是表示手艺精湛的自豪,就要你自己去理解了。与其千篇一律,或者人云亦云,不如有点个性特色和创意的「杜做货」更有味。
原载香港《文汇报》2016年3月12日
  评论这张
 
阅读(119)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017